X Bakı Beynəlxalq Kitab Sərgisi çərçivəsində Dövlət Tərcümə Mərkəzi və Rusiya Tərcümə İnstitutunun birgə əməkdaşlığı ilə Rusiyada nəşr olunmuş “Qətl günü” (Yusif Səmədoğlu), “Beş dəqiqə və ədəbiyyat” (Elçin) və “Əfsanənin ikinci həyatı” (Elvira Araslı) kitablarının təqdimat mərasimi keçirilib.
Bu barədə Tərcümə Mərkəzindən məlumat verilib.
Tədbirdə çıxış edən Mərkəzin Rusiya, Belarus və Ukrayna ilə ədəbi əlaqələr üzrə koordinatoru Püstə Axundova Dövlət Tərcümə Mərkəzi ilə Rusiya Tərcümə İnstitutunun sıx əməkdaşlıq əlaqələrindən, Rusiya-Azərbaycan ədəbiyyatlararası mübadilələr istiqamətində ötən il ərsəyə gətirilən layihələrdən danışıb.
Rusiya Tərcümə İnstitutunun direktoru, tanınmış şair Yevgeni Rezniçenko Rusiya ədəbiyyatının Azərbaycanda, eləcə də Azərbaycan ədəbiyyatının Rusiyada tanıdılması işinə töhfələr vermiş Mərkəzin fəaliyyətini yüksək dəyərləndirərək əməkdaşlığın davam etdirilməsinin əhəmiyyətini vurğulayıb.
Yazıçı-tərcüməçi Etimad Başkeçid, şair-tərcüməçilər Mahir Qarayev və İmir Məmmədli, filologiya elmləri doktoru, professor Telman Cəfərov və başqaları Rusiyada işıq üzü görmüş kitablarda yer almış əsərlərin mövzu aktuallığı, bədii məziyyətləri haqqında fikirlərini bölüşüblər.
Sonda tədbirdə iştirak edən Xalq şairi Vaqif Səmədoğlunun həyat yoldaşı Nüşabə Vəkilova və Xalq yazıçısı Yusif Səmədoğlunun qızı Humay Vəkilova ərsəyə gətirilən kitablara görə ailələri adından Rusiya Tərcümə İnstitutu və Dövlət Tərcümə Mərkəzinə təşəkkürlərini bildiriblər.
Bu barədə Tərcümə Mərkəzindən məlumat verilib.
Tədbirdə çıxış edən Mərkəzin Rusiya, Belarus və Ukrayna ilə ədəbi əlaqələr üzrə koordinatoru Püstə Axundova Dövlət Tərcümə Mərkəzi ilə Rusiya Tərcümə İnstitutunun sıx əməkdaşlıq əlaqələrindən, Rusiya-Azərbaycan ədəbiyyatlararası mübadilələr istiqamətində ötən il ərsəyə gətirilən layihələrdən danışıb.
Rusiya Tərcümə İnstitutunun direktoru, tanınmış şair Yevgeni Rezniçenko Rusiya ədəbiyyatının Azərbaycanda, eləcə də Azərbaycan ədəbiyyatının Rusiyada tanıdılması işinə töhfələr vermiş Mərkəzin fəaliyyətini yüksək dəyərləndirərək əməkdaşlığın davam etdirilməsinin əhəmiyyətini vurğulayıb.
Yazıçı-tərcüməçi Etimad Başkeçid, şair-tərcüməçilər Mahir Qarayev və İmir Məmmədli, filologiya elmləri doktoru, professor Telman Cəfərov və başqaları Rusiyada işıq üzü görmüş kitablarda yer almış əsərlərin mövzu aktuallığı, bədii məziyyətləri haqqında fikirlərini bölüşüblər.
Sonda tədbirdə iştirak edən Xalq şairi Vaqif Səmədoğlunun həyat yoldaşı Nüşabə Vəkilova və Xalq yazıçısı Yusif Səmədoğlunun qızı Humay Vəkilova ərsəyə gətirilən kitablara görə ailələri adından Rusiya Tərcümə İnstitutu və Dövlət Tərcümə Mərkəzinə təşəkkürlərini bildiriblər.